Freitag, 19. Dezember 2008

Eine posthume Arbeit des Vaters und eine Arbeit der Mutter.

父の遺作と母の作品。



掛け軸の漢字は「楽」
楽しい。楽しむ。という意味です。
「一回きりの人生、楽しく生きよう」という、
父の思いが込められた「書」です。
「楽」
Kanji "gaku" "tanosii"
froh, froh angenehm Musik
happy, glad enjoyable music
[1] sich freuen; zufrieden sein; geniesen.
[2] sich vergnugen; sich amusieren; sich ergotzen.
[3] sich auf etw. freuen; auf etw. hoffen.
[4] sich ausruhen; sich erholen.
[5] reich werden; Wohlstand erwerben.
ein angenehmes Leben fuhren; Freude am Leben haben.
Amusier dich, solange du es noch kannst.





母は何度も大病を患いました。
そして彼女は先月81歳の誕生日を迎えました。
今は何とか病気と付き合いながらも、明るく過ごしています。

Meine Mutter litt oft an einer ernsten Krankheit.
Sie erreichte einen Geburtstag von 81 Jahre altem letzt Monat.
Ihre Krankheit ist jetzt stabil.
Sie verbringt jeden Tag hell.

Mittwoch, 3. Dezember 2008

Ein Adventskalender


Es gibt eindeutig die Änderung der vier Jahreszeiten in Japan.
Wir haben in jeder Jahreszeit jedes Jahr ein beschlossenes Ereignis.
Japanisches Weihnachten wird fest als ein angenehmes Ereignis
vom letzt Monat von einem Jahr begründet.
Wie dafür hat es ohne Rücksicht auf Religion überall in Japan Leuten nah.
(Natürlich gibt es das fromme Gläubige.)
Für die Kinder trägt Santa Claus einen Traum und ein Geschenk.
Viel Japaner haben an diesem Tag besonders frohe Zeit in ganzer Familie.